Quelques expressions et mots à connaître en néerlandais !
Notre guide du parfait bilingue franco-belge est en vente avec le numéro 50 de JV !
Il semblerait que le Turc belge ne s’exprime pas comme le Turc français : l’appellation Kebab qui orne le fronton du snack turc de France est ici remplacé par Durum
Si on vous dit "mettez-vous !" en Belgique, ne prenez pas la mouche.
Que diriez-vous de vous faire scier les côtes par vos enfants ?
Non « cher et vilain » ne signifie pas que l’objet dont on parle est moche, ni même qu’il est cher avec plusieurs zéros !
En Belgique l'assiette ne fait pas la fine bouche !
Tout comme l’escargot, les représentants du Plat pays se doivent d’être asexués ... linguistiquement s'entend !
Formule de politesse au-delà du Quiévrain, incongruité en deçà !
Ce qui coûte un bras à un Français coûte un pont à un Belge...
Casse...tête
Qu’est-ce qu’un gendarme couché, qu’est ce qu’un dos d’âne, qu’est-ce qu’un ralentisseur ? En Belge c’est un cassevitesse. À ne pas confondre avec le cassis, qui trouve aussi ses racines dans « casser » mais désigne des deux côtés de la frontière plutôt un
creux qu’une bosse. Quelle qu’en soit la dénomination, la multiplication de ces empêcheurs de rouler à fond finit par nous les casser… Les oreilles bien entendu.
Celui qui dérobe avec une certaine brutalité les sacs à main des dames.
Cessez donc de créer, et créiez donc... une PMÉ, et non une PME.
Devinez ce que décrit une phrase comprenant le mot pouce et le verbe sucer ...
La valeur n'attend pas le nombre des années ...
Ni clochard, ni imbécile, ni attribut de grand restaurant ...
Une ponctuation très belge, utilisée par tous les belges.
À la question de savoir ce que signifie « faire de son Jan » nous avons obtenu la réponse : « faire de son nez ». Clair, non ? Non ?
On en a beaucoup parlé ces temps derniers lors des inscriptions massives de Français dans des filières d’enseignement paramédical ...
D’Harpagon, l’avare de Molière, à l’oncle Picsou de Walt Disney, les représentations du radin ne manquent pas.
Les synonymes belges de « barjot » ou « case en moins » sont aussi nombreux qu’imagés.
On sait le goût de nos amis belges pour les anglicismes dont on nous dit qu’ils sont la conséquence de la coexistence non pacifique des deux langues majeures du pays.
Quand on est "en affaire" en Belgique, on n'est pas en train de négocier un gros coup, on est juste "affairé".
Attention : il n’y a pas de loi Carrez en Belgique, c’est donc toujours moins ! Il arrive même que l’épaisseur des murs soit comprise dans la surface !
Connue pour ses couturiers talentueux, la Belgique n’en attribue pas moins des noms différents des nôtres à des objets et accessoires qui se ressemblent.
En octobre auront lieu les élections communales. C’est ce que nous appelons en France les municipales.
Le débat entre Belges et Français sur la viande n’est pas : halal ou pas halal mais hachée à l’avance ou hachée à la demande.
Ce gendarme là n’est rien d’autre que ce que nous appelons une mouillette;
« Ça est tof » ne veut pas dire que ça étoffe mais que c’est chouette.
Equivaut au lycée, aux « heures de perm’ », qu’on passe à l’étude... ou au café.
Celui qui a pris la grosse tête, ou, pour aller à l’opposé de l’anatomie, à celui qui a les chevilles qui enflent. Bref un gros c…
Le bel étage est ce que l’on appellerait l’étage noble, au-dessus du rez.
Désigne cette petite pluie fine particulièrement horripilante lorsqu’elle dure depuis plusieurs jours.
Lorsque le Français s’active, on dit qu’il est «en train de» faire quelque chose. Le Belge, lui, est «occupé à» faire quelque chose.
Se dit pour enregistrer un fichier, passer une écriture comptable, reproduire son numéro de compte en banque...
« Ce n’est pas la porte à côté » ? en français de France.
La BMW se dit BM oué, et la VW ,V oué. En toute logique. Comme Ouécé (WC) et Ouagon (Wagon).
Traduisez : « il faut remettre les points sur les “i” ou encore “il faut remettre les choses à leur place. »
On le dit lorsque tout à coup un événement ou une parole " éclaire ma lanterne ".
En Belgique, on dit « quatre heures quart » et même « quatre heures moins quart ».
Vous devez répondre "endéans" les 8 jours... comprenez "sous les 8 jours".
En Belgique, une biche est une jolie fille... et une “top biche” est un... “super canon”.
En Belgique, on ne différe pas, on ne reporte pas, on n'ajourner pas : on postpose.
Quelques expressions belges et leur explication :
La BMW se dit BM oué, et la VW ,V oué. En toute logique. Comme Ouécé (WC) et Ouagon (Wagon).
À la question de savoir ce que signifie « faire de son Jan » nous avons obtenu la réponse : « faire de son nez ». Clair, non ? Non ?
Déjeuner, dîner, souper ... c'est bien manger non?